-->

客服中心

联系手机:13968834878(吴老师)

发表QQ:4271308

编辑QQ:25786532

编辑邮箱:zjdxjt5@163.com

联系地址:浙江杭州萧山区金城路185号

本站介绍

“薪火传承 思源致远”,杭州茴香医药科技有限公司栉风沐雨,历经19个春秋,成为一所“综合性、研究型”的一流综合型写作机构,并向一流写作服务机构稳步迈进。“论文撰稿一流精华,论文发表独家优势”,本公司以“宁失万贯,不失诚信,仰不愧于天,俯不怍于地”为宗旨,以“按时是我们诚信基础,录用是我们工作目标”为己任,致力于探索学术领域,攀登学术高峰,满足客户需求,凭借拥有国内多所著名高校人才资源优势,撰稿修改文章已有31700多篇在SCI、权威期刊、核心期刊上发表...更多

用PEST分析法评价英语中的日语外来词的特点

2013-10-24 11:40 字体:   打印 收藏 

摘 要:英语外来词语的源语分布研究发现8%的英语外来语来自日语。通过用PEST分析法对这一现象进行分析,可以从宏观上把握日语对英语产生影响的环境并对这一现象对英语词汇的发展产生的影响做出整体评价。

关键词:PEST分析法;英语;日语外来词

      引言:   1987年Garland Cannon在对英语中外来词语的源语分布的研究发现8%的英语外来语来自日语。而二十一世纪之后随着全球化趋势的加强,这一比例还在逐年增加。但是这一现象的产生不仅仅是单纯的语言现象, 借用管理学的外部环境分析的基本工具PEST分析法可以探索日语在政治(Politics)、经济(Economic)、社会(Society)和科技(Technology)方面对英语产生的影响。并对这些因素对英语词汇的发展产生的影响做出整体评价。 一、 政治因素   英语中有很多与日本政治相关的外来语。比如:“Mikado”借用的日语中日本皇帝的称号“帝”的读音来表示日本天皇。“samurai”在日语中写作“侍”,读为“さむらい”,表示武士。又如,“daimio”指日本旧制度下的封建领主,源自日语的 “大名”,在日语中发音为 “だいみょう”。“yamato”在日语中写作“大和”, 读 “やまと”,用以指“大和民族”。 除此之外,还有一些日本政治上的重要称号、人名和地名也进入到英语词汇当中,成为英语中的外来语。如“Meiji”明治、“Shogun”幕府、“kamikaze”神风突击队、“Nagasaki”长崎、“Hiroshima”广岛等。从以上的例子来分析,英语中借用的与政治相关的日语外来词主要是一些历史悠久、具有强烈的日本政治特点的词汇。这些词语大都是在日本的特殊的政治背景下产生的独一无二、无可替代的内容,并且对整个世界的政治产生了巨大的影响的概念。 二、经济因素   日本是世界上经济发达的资本主义国家之一,美国是其最大的贸易对象,而它与其他英语国家的经济活动也非常活跃。日本的经济管理体制和管理风格也世界闻名。因此一些相关的受日本经济特色影响而产生的外来词应运而生。比如: “Kabushiki Kaisha”株式会社,即日本的股份公司,日语假名写作“かぶしきかいしゃ”。“zaibatsu”来源于日语 “財閥” ,同日语读音“ざいばつ”,意思是对控制着大量银行、工商垄断组织的金融寡头。又如,“zaitech”表示财术,“keiretsu”表示系列企业集团等。与经济有关的词语还包括了一些日本公司的管理理念的词汇。如“kaizen”改进,意指小的、连续的、渐进的改进,这一方法是指企业通过改进一系列生产经营过程中的细节活动,如持续减少搬运等非增值活动、消除原材料浪费、改进操作程序、提高产品质量、缩短产品生产时间、不断地激励员工。“kanban”看板“カンバン” 是丰田生产模式中的重要概念,指为了达到及时生产方式控制现场生产流程的工具。还有大家所熟知的“karoshi”过劳死、“honshu”老板、“salaryman”日本的白领人士等。 三、 社会因素   由于全球交通和通讯技术的飞速发展,日本与英语国家之间的国际交流也越来越密切。日本的衣食住行、体育和文娱、文学和宗教等社会生活中的方方面面都对英语国家地区的人民的社会产生了冲击。这些社会因素的影响尤其可以从英语中与日本社会相关的外来词的急剧增加得到印证。    比如,有关衣食住行的词语包括:“fugu”河豚鱼、“nori”海苔片;紫菜、“ramen”日本的汤面,源于汉语中的“拉面”、“shabu-shabu”涮牛肉、涮猪肉、“sake”日本米酒、“tamari”酱油、“teppan-yaki”铁板烤、“wakame”裙带菜、“tofu”豆腐、“sashimi”生鱼片、“tsunami”海啸、“tycoon”大亨、大款、“kimino”和服、“tabi”一种大脚趾与其他脚趾分开的厚底袜子、“geta”日本式木屐、“tatami”塌塌米、“futon”蒲团、“rickshaw”黄包车、“kisen”借用日语的“汽船”一词表示汽船、轮船。“taka-makiye”雕有浮花金银的日本漆器、“harakiki”剖腹自杀、“geisha”艺伎、“bonsai”盆景、“kakemomo”挂在墙壁上的字画等。   有关体育和文娱的词语有“anime”动画片、“karaoke”卡拉OK、“manga”漫、“tamagotchi”电子宠物、“sakura”樱花、“karate”空手道、“aikido”合气道、“judo”柔道、“sumo”相扑、“Koto”日本的一种有13条弦的古琴等。   有关文学与宗教的词语有“haiku”日语俳句。日语中读 “はいく”。另外,还有“bushido”武士道,与“ぶじどう” 的读音一样、“bosan”和尚、“Kami”神、“tera”佛寺“kannushi”神教道士等。   除了以上在衣食住行、体育和文娱、以及文学与宗教的重要相关词汇被借入英语之外,大量的日语的问候语也被借入到英语当中,比如,现在的英语本族语使用者普遍能够理解借用日语“ありがとう”的“arigato”表示谢谢;借用